I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy.
I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy.
I'm a paragraph. Click here to add your own text and edit me. It's easy.
Latest:
The copyright of all photographs belongs to individual interviewees. Please get in touch for more information
Italo Calma
Arrived in Britain:
Place of Birth:
Born:
8 August 1939
Interview number:
Experiences:
RV
8
Interviewer:
Dr Rosalyn Livshin
Date of Interview:
Interview Summary:
He stayed with a cousin in London and then went to stay with a friend in Cambridge, where he unsuccessfully tried to find medical work at the University. He studied and published his dissertation but earned no money. He was interned in the Italian camp on the Isle of Man in May 1940-October 1940. When he was released he found a job in London with the Foreign Service of the BBC as a translator and announcer. After 9 months he took an unpaid research job in Physiology with the Middlesex Hospital, which had been evacuated to Leeds. After a few months in Leeds and working weekends at the BBC, he came back to London. He continued working at the hospital there and for the BBC.
Italo Calma and his ancestors were born in Italy. His great grandfather was a foreign newspaper correspondent in Italy in the 1870s. His father was a civil engineer who oversaw the design and construction of Milan Central Station and other railway projects. The family background was secular, Jewish and very Italian. The family was not observant but aware of their Jewishness. His father died young and Italo was brought up by an uncle and his non-Jewish wife. Italo and his brother went to Italian schools and to University in Milan. Italo studied medicine but was not impressed with the medical school, which was very backward. Under Mussolini there was no antisemitism and Jews did well until 1938 when Mussolini made a pact with Germany and brought out the Italian Racial Laws. After this, his brother managed to leave for the USA. Italo came to England for two months in July 1939 to study English. Due to the outbreak of war he remained in the UK.
It took me some time, but it is one thing to translate and to read English, and one thing is to listen to English, or to speak English. I mean there are differences in difficulties. But I never lost my accent of course, I still have a foreign accent, but I got a working knowledge of English pretty quickly, so I could read a little bit. Well, when Italy entered the war my position vis-à-vis the authorities had changed because I had become an enemy alien. But apart from that, at that time, Germany had started a real war with the invasion of Norway, Denmark, Holland and Belgium.